Translation: Full game. Three Part 2. I. Himne the day of S. John. Organ Journal No.12. Beauvarlet-Charpentier, Jean-Jacques.
Translation: The tune appears in the early 19th century manuscript book of James Hurford of Spaxton, Somerset. Thomas Clark. 88. Language.
Translation: The three settings are. The Wind — about 2'4. All parts split except the tenors.
Translation: I've ventured to tamper with Blake's text by re-imagining it as being sung by three Graces. Secular , Partsong.
Translation: Catch for three voices, composed for Nelson's victory at the Battle of the Nile. 1774-1858. Secular , Partsong.
Translation: A sea chanty for three-part men's choir, with a little additional division here and there, to be sung a cappella. Language.
Translation: In the tune book it is set to To praise the ever bounteous Lord My soul wake all thy pow'rs. Sacred , Hymn Meter.
Translation: In the tune book it is set to Come Lord and help us to rejoice. with the text O love divine, how sweet thou art. A cappella.
Translation: Only three partbooks of this publication by Jacques Moderne are extant. The music is of high quality.
Translation: Eventually I thought “Hang on, this is supposed to. The piece is written for three parts for two reasons.
Translation: It was the first time I had written both lyrics and music, which both came to me at the same time.