(Romain Sassigneux/DSLZ) La liberte n'est pas de celles que l'on achete Moi j'ai brule bien des annees dans cette quete Elle a resiste, moi j'ai tout
In for the weekend Out for the night She gets caught in the curtain And lost in the lights But she's wearing a turban And feeling alright And she
Viens petite fille dans mon comic strip Viens faire des bull's, viens faire des WIP ! Des CLIP ! CRAP ! des BANG ! des VLOP ! et des ZIP ! SHEBAM ! POW
God, the room won't stop. If I could just open my eyes forever, I'd never have to feel this lost again. But would I feel as whole, as in control? Am I
auf der Strasse hatte Scooby-doo Probleme mit Pitt-bulls. Hier wird den ubertriebenen Prominenten laut in den Arsch gebumst, von Mutter fickenden Comic
'd known me when I was alive, I was a funny feller The crowd would hoot and holler for more I wore a drunk's red nose for applause Oh yes I was a comical
me on television. I'm the lowest common Denominator. And this is all about your[yob?] culture. So welcome to jolly Ol' England! I'm the stand up comic
Translation: Camerini, Alberto. Comedians Cosmetics.
Translation: Angelo Branduardi. The Final Comedy.
Translation: Blondie. Comic Books.
Translation: Chumbawamba. Comic-tragic-magic.
Translation: Cinerama. Comedienne.
Translation: Coalesce. The Comedian In Question.
Translation: Elvis Costello. God's Comic.
Translation: Cowboy Mouth. Laughable.
Translation: Ray Davies. Stand Up Comic.
Translation: Harry, Debbie. Comic Books.
Translation: Mitchell, Eddy. Ciné, Rock And Comics.