Long I've roamed lands which are not mine Admired Cappadocia, enjoyed Greek wine Tea at the Bosporus, travelled the river Rhine Heard the Lorelei sing
So you found yourself a killer The one with blue eyes I guess the bloodstains on the blanket don't lie, don't Well I guess I saw it comin' Like a boy
Segnorees apo tin kopsi too spathyoo tin tromeri; Segnorees apo tin opsi poo me vya metra tin yee. Ap ta kokkala vyalmenee ton elleenon ta ye ra Ke san
I shall always recognise you By the dreadful sword you hold, As the earth, with searching vision, You survey, with spirit bold. 'Twas the Greeks of old
Danzerai danzerai danzerai (danzerai) E le coppe di Bacco vuoterai (vuoterai) Sognerai e sognerai E le stelle dal cielo ruberai E alla corte di Venere Ciprea
Instrumental
Stikker i tegn, pinner i kryss, fra barskog et rikelig naledryss. Romertall atten, sjovann og regn, gulnet papir med noyaktige tegn. Attende time, niende
Translation: The Black Crowes. Cypress Tree.
Translation: John Gorka. Cypress Trees.
Translation: National Anthems. Cyprus.
Translation: Unknown. Cyprus Anthem Text.
Translation: Various Artists. Why Angels Cry - Annet Artani (Cyprus).
dia hasta el viento lloro la ausencia de tu vida y de tu amor. A la sombra del cipres se entierran recuerdos y suenos del ayer. A la sombra del cipres
chardonnay La luce bassa delle candele Mi hai invitato a cena Mi hai portato fiori E dato mille attenzioni Ma tu non devi trattarmi come se fossi cipria
ruberai Danzerai danzerai danzerai (danzerai) E le coppe di Bacco vuoterai (vuoterai) Sognerai e sognerai E le stelle dal cielo ruberai E alla corte di Venere Ciprea
Una cinta, quattro abeti un cancello di ferro blu cento tombe sette preti un becchino una suora e tu. Larghi viali, monumenti fraticelli col saio blu