Translation: If you want the accompaniment of the carol please contact me. Unison. Composed in 2009.
Translation: Christoph Koscielny. Mixed together. Language. German. SATB.
Translation: Every year. Friedrich Silcherstraße.
Translation: Original musical setting of text by Nahum Tate. 1625-1715.
Translation: Original setting of Huron Carol text by Jean de Brebeuf. Mixed together. SATB with 3-part men & 3-part women divisi. 1593-1649.
Translation: Original setting of 1940 carol text by Adger M. Pace & melody by R. Fisher Boyce.
Translation: Sweet sounds the bell never. Melody comes from the Thuringian folk song, „Seht wie die Sonne dort sinket“ published in 1808.
Translation: This carol is also known as My sheep were grazing on a plain. When I wake up with my sheep. Language. SATB or SATB.SATB in echo.
Translation: Score contains two versions of traditional lyrics.
Translation: "Tageweise von Christi Geburt".