Alright! When you're broken from the breakup, and those cold tears smear your makeup and you're wishing he made sure you were dead when he left sixteen
You know where I'm coming from When I say what I say It's not about last night It's more about the things to come To lose you to spring breaks That you
The colour from the flower is gone, Which like thy sweet eves smiled on me The odour from the flower is flow, Which breath of thee and only thee A withered
Dark, crimson tides of blood Will flow like water into wine I smell you fear, Our lives coincide Please respect, the presence of The dead For they weep
Instrumental
Sur une guitare, sur un violin Sur des gamelles et des bidons A tout hasard sous les balcons Le sans-papiers fait sa chanson Sur une guitare, sur un violin Sur
harpe des violons jouaient Des anges au ciel me souriaient Le vent faisait chanter l'ete (In a large enchanted garden Suddenly I found myself A harp and violins
You play to my life as we play with a ball And me I turn round Prends ton manteau, prends ton violon Envolons-nous sur une chanson Grab your coat, grab your violin
violons jouaient Des anges au ciel me souriaient Le vent faisait chanter l'ete In a large enchanted garden Suddenly I found myself A harp and violins
Like a duet Like romeo and juliette Fais-moi danser Sur tous les violons Sur les couplets De mille chansons Et parle-moi comme dans ce temps Sur des
German Voice Chiva : Guitars & Piano Steff : Guitars & Voices Additional Musicians: Christine : Female Voice Don Caceres : Sacuhachi & Oriental Flute Corinne : Violin
Que la mia ya hace tiempo que ya esta encendida. Que lo que me cuesta Querer solo al rato Mejor no te quiero sera mas barato Cansado de ser el triste violinista
When you're broken from the break up, and those cold tears smear your makeup, and you're wishing he made sure you were dead when he left 16 sutures on
est devenue pour toujours La sirene du Mississippi Tous ceux qui savent jouer des violines Qui ont une guitare sous leurs doigts Racontent l'arrivee d'Ebeline Sur
dons la foule, Il ne restera rien de tes couleurs. Avant qu'un jour ne se faufile Ou dorment les dormeurs, Cool heure. Viens vivre a midi sur une ile
Translation: Irving Berlin. Yiddle On Your Fiddle, Play Some Ragtime.