From the moment you looked at me And ever since you called my name You've been everything that I've seen And now I'm caught up in this game My mind is
Nowhere you'd rather be than fifteen blocks away Tonight you're embracing it, tomorrow, who's to say Deem love unconditional but the real world don't
mammary vow to the pleasure hunt She gladly accepts in semen streams life-drenching vaginal penetralia Her Tokens of Loves are never defied Drunken with
and the wind blows Over bluebells, over Blackheath Calling your name I will float through your window Major third or a minor seventh Am I violin tuned
Do you think it's alright, To leave the boy with Uncle Ernie? Do you think it's alright; He's had a few too many tonight! D'you think it's alright? I
noch mein Räderpferdchen Malchens nette Schäferin Jettchens Küche mit dem Herdchen und dem blankgeputzten Zinn Heinrichs bunten Harlekin mit der gelben Violin
Tomorrow I'll be coming home I hope to find you all alone With open arms to greet me at the door. You cried as I was led away It seems like only yesterday
Summer Sunny day, once the wind blew warm and the light circled round the sun I saw like a crown you could feel it in the air, like a not so distant storm
[John Whiteside Parsons (1914-1952) - a brilliant rocket fuel scientist and one] [of the oddest disciples of A. Crowley, the Beast 666. Obsessed by the
il mio destino, parlarti come la prima volta Canto: Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei Parlato: No, non dire nulla. C'e la notte che parla Canto
Translation: Chamfort, Alain. The violins are no longer what it.
Translation: Cheese Biscuits. Once The Fiddler Paid.
Translation: Color Purple soundtrack. That Fine Mister.
Translation: Kind Of Like Spitting. Two Violins, Which Are Meant To Represent The Forest.
Translation: Mundstuhl. The best old violins playing.
Translation: Who, the. Do You Think It's Alright / Fiddle About.
Translation: Ub40. The Day I Broke The Law.
Translation: Father. The Beast Raping.