ven a apagar El cuarto de tula que ha cogido candela El cuarto de tula; le cogio candela Se quedo dormida y no apago la vela Tula esta encendida llama
It is nothing to live as we do Day to day we roam Heart without a home of our own Dust and passion lay in our throats Revenge in each word that spoke
cuarto de Tula, le cogio candela. Se quedo dormida y no,apago la vela. Que llamen a Ibrahim Ferrer, que busquen los boberos! Que yo creo que Tula lo
(Instrumental)
Translation: Godoy, Carlos Mejia. The Tula Cuecho.
Translation: David Byrne. Tula.
Translation: Helmut Lotti. Tula Tula.
Translation: Spicy, Los. La Tula Chica.
Translation: The Renaissance. Tyrant-tula.
de Tula, le cogio candela. Se quedo dormida y no,apago la vela. Que llamen a Ibrahim Ferrer, que busquen los boberos! Que yo creo que Tula lo que quieres
(intro) marahil ay iniisip niyo kung anong klaseng awitin ang inyong maririnig mga kakaibang awitin hamo sa buhay ng isang tao na kung tawagin ay si
Sumalok ng lupa, musmos sa kalsada Sa ilalim ng araw, sa silong ng ulap walang kasing saya, walang iniisip na problema walang kasing sarap, panahon ng