'll be a proud possessor of a kind of nasal zoo A nasal zoo I've got a ferret sticking up my nose And what is worse it constantly explodes Ferrets don
Translation: Monty Python. Ferret Song.
Quand l'aube se prend pour Matisse Quand les papillons se deplissent Comme la fleur du grenadier Quand le premier soleil fragile Frappe aux volets clos
Quand on n'interdira plus mes chansons Je serai bon bon bon bon bon bon bon Quand on n'interdira plus mes chansons Je serai bon a jeter sous les ponts
peuvent bien rire Et me traiter de fou Ce soir hors de moi-meme Je veux crier " Je t'aime " Comme peuvent hurler les loups Pour faire ta chanson ta chanson
: Se tu ragazzo mio sei sempre triste e solo non vita non aspetta e se ne va se prendi la mia mano insieme correremo verso il nostro mondo l'amore
believe so you listen to the radio and you watch all those tv shows they dont tell you want you wanna know theyre painting all the wrong pictures words are riding on that ferris
: Soy un gran falso mientras finjo la alegria tu un gran desconfiado cuando finges simpatia como un terremoto en un desierto que que todo se derrumba
: TIZIANO: Estamos juntos..casualidad La vida que nos une lo sabra MINA: Las cosas suelen ser asi Yo que jamas pensaba en ti Y aqui me tienes... ?ves
: Gli angeli vengono se tu li preghi e quando arrivano ti guardano, ti sorridono e se ne vanno per lasciarti il ricordo di un sogno lungo una notte,
: (feat. Studio 3) Sono troppe le parole, sai per spiegarti i miei perche e m'importa se non capirai Io non sono io non sono come te che mi scontro
: En esta manana gris, en esta casa Que ahora de verdad es solo mia Reconozco que eres la unica persona que conozca Que mirando a una persona la conoce
: (feat. Mary J. Blige) Woohoohoo, whooohooohoo, Whoohoo, whoohohohohoo Mary: There?s something that I want to say, But I feel like don?t know how.
: Mi svegliero Questa notte ripensando a te non dormiro Ti guardero Aspettando l'alba al caldo del tuo cielo e poi Non voglio risposte se ora mi sorridi
: Por donde vayas ire, con una venda en los ojos lo que decidas hare el amor cuando es verdad, es uno solo No me preguntes porque he sido bueno contigo
: Tatoue sur ma peau Comme la fleur de lys Ton depart sans un mot Etait seulement triste J'ai tout donne sans esperer Tout casse abandonne A force de
: Chorus: Perdono... si quel che e fatto e fatto io pero chiedo Scusa... regalami un sorriso io ti porgo una Rosa... su questa amicizia nuova pace si
: Vorrei fermare il tempo prima che sia troppo tardi, per non rinchiudere i miei sogni nell?album dei ricordi resistero, cascasse il mondo, mi aggrappero