Sabado de sol, aluguei um caminhao pra levar a galera pra comer feijao Chegando la, mas que vergonha, so tinha maconha os maconheiros tava doidao querendo
Arriba . . . Arriba Missed you by a fraction Whom you're talking too tonight I was just a tiny bit too late. Deep inside I'm feeling You're awaking from
sin ti quemare todo el sueno mio. Solo y lejos de ti ?Di que hare yo sin ti! Yo sin ti... yo sin ti. Lentamente el sabado se va. Gorrioncito
ti quemare todo el sueno mio. Solo y lejos de ti ?Di que hare yo sin ti! Yo sin ti... yo sin ti. Lentamente el sabado se va. Gorrioncito
) que se sale de jeremy! wepa! sabado a ti te toca despues de trabajar toda la semana goza! sabado(muevelo todo) sabado en la noche(muevelo!) sabado(sin parar,sin parar) sabado
Luces que se prenden en la ciudad El sabado por la noche Gente que se enciende en la ciudad El sabado por la noche Yo se, yo se, El sabado por la
Saturday. you're gonna see who owns tonight. we're dripping from these hearts that love to fight. we might not wake up tomorrow but that's just fine.
Translation: Fey. Saturday Fever.
Translation: K.K.. Saturday Night.
Translation: La Luna. One More Saturday.
Translation: Les Miserables soundtrack. All This Saturday.
Translation: Sabado. Piensame.
Solo una mirada para resolver, que no me gusta este lugar y al toque me siento igual que un animal encerrado esperando escapar No me pierdo de nada,