Translation: Musicians Quartet. Rosa - Rosa - Nina.
She paints her fingernails forbidden tones She wants nervous youth on the telephone He don't call, she sticks another pin In her doll and puts him next
All this time I've been thinking about you lately; It's crossed my mind to cross my heart and whisper faintly "Whatever lake, whatever pond, whatever
She paints her fingernails forbidden tones She wants nervous youth on the telephone He don't call, she sticks another pin in her doll And puts it next
lo que ya sabe de ti y apaga esta luz que nos divide, corro, estoy viajando a mil por hora, contigo a en este cuarto casi rosa aqui dentro no se pararan
si muove bacia quello che sa gia di te e spegni questa luce troppo forte bello sto viaggiando a mille allora con te in una stanza quasi rosa Qui
qualcosa che si muove bacia quello che sa gia di te e spegni questa luce troppo forte bello sto viaggiando a mille allora con te in una stanza quasi rosa
She paints her fingernails forbidden tones She wants nervous youth on the telephone He don't call She sticks another pin In her doll And puts him
Translation: Roseanne Cash. Pink Bedroom.
Translation: John Hiatt. Pink Bedroom.
qualcosa che si muove Bacia quello che sa gia di te E spegni questa luce troppo forte Bello sto viaggiando a mille allora Con te in una stanza quasi rosa
che si muove Bacia quello che sa gia di te E spegni questa luce troppo forte Bello sto viaggiando a mille allora Con te in una stanza quasi rosa Qui
che si muove bacia quello che sa gia di te e spegni questa luce troppo forte bello sto viaggiando a mille allora con te in una stanza quasi rosa Qui