Translation: Purvis, Bob. Cry From The Heart.
Translation: Purvis, Bob. Facing The Day.
Ya no me mires asi eres la novia de mi amigo, tus ojos buscan verme a mi no me sonrias por favor oh, no no no, en los momentos de estar solos tus labios
Oh the slough winds all serpentine Full of black delta peat Yellow bronze grapes of muscadine Growing wild and sweet On the shore Lady, there ya were
I keep on laughing and you're keeping track and tonight I'll go back to the place I first knew that I'd wait for you always on streets and in doorways
Winnifred: I come from the land of the foggy, foggy dew ooh-ooh-ooh! Ooh-ooh-ooh! Ooh-ooh-ooh! Where walking through the meadow in the morning is like
Alle paludi di Venezia poi Francesco arrivo E in compagnia di un altro frate Le attraverso? Fu tornando dall?Oriente Che in quel luogo si fermo, venne
[instrumental]
Translation: Saenz, Albert. No Me Mires Asi.
Translation: Angelo Branduardi. Marshes Of Venice Francis stopped to pray and all was silent.
Translation: Cuisillos. Ya No Me Mires Asi.
Translation: Ednita Nazario. No Me Mires Asi.
Translation: Lifetime. Somewhere In The Swamps Of Jersey.
Translation: Mana. No Me Mires Asi.
Translation: Once Upon A Mattress soundtrack. Swamps Of Home.