m Pak Man, my hood, I?m Pak Man In my hood I?m Pak Man, my hood, I?m Pak Man In my hood I?m Pak Man, my hood, I?m Pak Man Shorty, I'm the man and everybody
Ze wil alles maar geef d'r geen drol, want dan word ze dol en dat houdt ze vol dus... Pak die snol, spuit haar vol, neuk die trol haar buikje vol Pak
Won't somebody please Take away my keys Drunk again And running in to memories of trees Curtains in the sky Certain they will cry But you would too
ya) Pak Man (won'tcha do the) Pak Man (let me see ya) Pak Man (won'tcha do the) Pak Man (let me see ya) Pak Man (won'tcha do the) Pak Man (won'tcha let
Translation: Grandaddy. 12-pak-599.
Translation: Monk Boudreaux \u0026 The Golden Eagles. Two-way-pak-e-way.
Translation: Nick. But My Hand Pick.
Translation: Pak Ku Shadat. Vespa Haji Samad.
Translation: Sarip, Ramli. Pak Kadok Si Pandir.
Translation: Yung Joc. Pak Man.
Pak Man (won'tcha do the) Pak Man (let me see ya) Pak Man (won'tcha do the) Pak Man (let me see ya) Pak Man (won'tcha do the) Pak Man (won'tcha let me
What if i were to leave you But then, you fell back in love with me How could you ever let me go How could you ever, ever, let me, go I scream your
Kiss me each morning - for a million years Hold me each evening at your side Tell me you love me for a million years Then if it don't work out Then if
Yeah, what up? This shiny suit man Now, I know you've heard my name before You know, whether it was out the mouths of other rappers Or you know, the LOX
Life should be like a game of cards You make a mistake shuffle the deck and start over It should be just like drivin' in your car Get lost and your navigation
And in a time that's closer Life will be even bolder then Souls will be complicated Life will be consummated then Hearts will be brought together Soon