Each single day has just enough cruelty within To make them perfect and right Each single day has just enough dark, deep within To make it perfect and
Por cada muro un lamento En Jerusalen la dorada Y mil vidas malgastadas Por cada mandamiento Yo soy polvo de tu viento Y aunque sangro de tu herida Y
Soy de una tierra hermosa de America del Sur, en mezcla gaucha de indio con espanol. De piel y voz morochas vi en mi guitarra que al mundo van las coplas
(by Paolo Conte) Alle prese con una verde milonga Il musicista si diverte e si estenua? e mi avrai, verde milonga che sei stata scritta per me, per la
Alle prese con una verde milonga Il musicista si diverte e si estenua? e mi avrai, verde milonga che sei stata scritta per me, per la mia sensibilita
Por cada muro un lamento en Jerusalen la dorada y mil vidas malgastadas por cada mandamiento. Yo soy polvo de tu viento y aunque sangro de tu herida,
, la que viene y va. Milonga la del pibe, en la esquina, en el club y el bar Milonga pa' bailar milonga pa' volar milonga vos marcas la realidad milonga
Translation: Zitarrosa, Alfredo. Milonga Del Solitario.
Translation: Zitarrosa, Alfredo. Milonga of homelands.
Translation: Zitarrosa, Alfredo. Milonga De Ojos Dorados.
Translation: Zitarrosa, Alfredo. Couplets of numbers and Milonga Oriental.
Translation: Zitarrosa, Alfredo. Milonga For Beethoven.
Translation: Calamaro, Andres. Milonga Del Trovador.
Translation: Montacez, Andy. Milonga Para Una Niña.
Translation: Gardel, Carlos. Milonga Del 900.
Translation: Paolo Conte. Struggling with a Green Milonga.
Translation: Jorge Drexler. Milonga Del Moro Jewish.
Translation: Jorge Drexler. Milonga Paraguaya.