bouche Et de tes yeux On pourrait partir tantot Pour le bord de l'eau A Old Orchard Comme quand on etait flots On pourrait partir tantot Pour le bord de l'eau
If you fall asleep down by the water baby i'll carry you all the way home x2 everybodies gotta love someone but i just wanna love you dear everybodys
Have you ever been haunted The way I've been by you? And have you ever felt The measure of the days That I've spent waitin' Pining for you I can't see
Sche tes pleurs Sche tes pleurs Je t'en prie, sche tes pleurs qui veut bien l'entendre Elle en dit du mal autant qu'elle peut Le con le chien le salaud
pleurs Seche tes pleurs Je t'en prie, seche tes pleurs A qui veut bien l'entendre Elle en dit du mal autant qu'elle peut Le con le chien le salaud Pas
un monde Plus haut, Bien en dessus du niveau de l'eau Plus haut que le vol des oiseaux Et si je lui dis oui Il m'emmene avec lui Plus haut, La ou le
attention Quand on avait paye Le prix d'une location Il ne nous restait pas grand-chose Alors on regardait les bateaux On sucait des glaces a l'eau
real little pain...) Oh! le train du Nord! (Oh! the train from North) Le train du Nord Le train du Nord A perdu l'Nord, Rendu l'aut'bord, Le train
n'en sais rien, je mets des lumieres Les nuits au bord des chemins En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes Il aimera ca En attendant le
, red on my lips, on my cheeks So he will not see When too pale sometimes, he should certainly not Surpise me like this Il y a de l'eau fraiche et
little pain...) Oh! le train du Nord! (Oh! the train from North) Le train du Nord Le train du Nord A perdu l'Nord, Rendu l'aut'bord, Le train du Nord
l'eau Partir pecher pour cette fois oublier Et demain sur ce quai bizarre d'ou l'on voit le fond Avec pour seul bagage mon cafard et dans le bide un
Le bon dieu est un marin Et le diable est un marin Sur le grand mât Il a ecrit mon nom Comme un nom de bateau Qui aurait peur de l'eau Lui qui
au bord de l'eau, Aux tremolos Des p'tits oiseaux, Suffit pour que tous les jours semblent beaux Quand on s'promene au bord de l'eau. J'connais
real little pain, , , Oh! le train du nord! Oh! the train from north Le train du nord Le train du nord A perdu l'nord, Rendu l'aut'bord, Le train du
, red on my lips, on my cheeks So he will not see When too pale sometimes, he should certainly not Surpise me like this Il y a de l'eau fraiche et du