. Denn das Glück es sagt zu dir: Lach mal wieder ! Vergiß all deine Sorgn und denk nur an Morgn denn es is dei Lebn ! Lach mal wieder lach
auf einmal wieder gut wenn ich dich treffe ergibt mein leben wieder sinn und dabei dachten alle aus dir würde mal was werden daß ich nicht lache
Desperation - in these silences something may rise A vampire travelling from host to host with one breath Regulating - in the house of the wolf and the
ist belegt. Und gleicht ein Tag noch so sehr dem andern Und ist das Leben unertraglich seicht Und bist du innerlich langst ausgewandert Lache,
ist belegt und gleicht ein tag noch so sehr dem andern und ist das leben unertraglich seicht und bist du innerlich langst ausgewandert lache, wenn's
, j'te tiens, j'te lache plus J't'enferme dans mon coeur Et tu n'en sortiras plus Jusqu'a ma derniere heure J'te tiens, j'te tiens, j'te lache plus Toi
's'rais un vrai rappair. Alors ma gueule tu la ramenes ; J'vais t'apprendre a jouer a Tekken. Files moi ton cuir, j'suis trop venere" Moi j'lui ai dit : lache
. [Hook] Ich lach mich tot, lach mich tot. Lalalala Lala Lach mich tot. Lach mich tot, lach mich tot. Herzstillstand und Atemnot. Lach mich tot, lach
Translation: Flowerpot. Do not make me laugh.
Translation: Cox. I take I Lache.
Translation: De Dijk. Sweet smile.
Translation: Frans Bauer and Marianne Weber. I Laugh As The Sun Shines.
Translation: Hayehudim. Mi Amar Lach.
Translation: La Hungara. Me Da Lache.
Translation: Smit, Jantje. Sing And Laugh Again With You.
Translation: Nasum. Can De Lach.