Could've been a swan on a glassy lake. Could've been a gull in a clipper's wake. Could've been a ladybug on a windchime, but she was born a dragonfly
I don?t owe me any money You don?t owe me a thing When we drink beer Dragonflies appear Dragonflies appear
Da wo ich das erste Mal die Sterne gesehen habe Im selben Ausschnitt des Himmels Kriegsflugzeuge, die sich tummeln Bomber wirbeln, stossen herunter oder
Que je rentre tout seul Ou bien, main dans la main Ses desirs sont des ordres Meme tot le matin Un coup de fil, un message Un taxi, deux etages Une porte
Libellen Libellen Libellenblau Libellengrau Lila wie der Flieder Heute singt sie ihre Lieder Auf dem See auf dem See Seh ich die Libellenfee Ein Prinz
Lange her, dass mich was so fieberhaft packt ich streife die gewohnte Haut ab und fuhl' mich wieder nackt wollte doch nur kosten, aber hat so gut geschmeckt
Just when did I decide you And I how did I arrive at truth Love's a very deadly thing Swims and fills my viens with a dread While I'm strapped to your
Au lit les libellules La nuit tombe au galop Les insectes stridulent Et n'y vont pas mollo La lune est un halo Pour l'instant minuscule J'entends les
My dreams are food for dragonflies I feed on their memories, I was afraid to eat them for myself --God knows me? I blew it. Are you okay with the pain
: Da wo ich das erste Mal die Sterne gesehen habe Im selben Ausschnitt des Himmels Kriegsflugzeuge, die sich tummeln Bomber wirbeln, stossen herunter
: Libellen Libellen Libellenblau Libellengrau Lila wie der Flieder Heute singt sie ihre Lieder Auf dem See auf dem See Seh ich die Libellenfee Ein Prinz
Когда настанет тот миг... Тот час ... Тот щедрый миг любви. Когда настанет тот миг.... Тот час, Когда сольются наши сердца. Ты знаешь, ты знаешь, ты
Когда настанет тот миг, тот час Тот щедрый миг любви. Когда настанет тот час, Когда сольются наши сердца. Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, Мне так одиноко