, moitie moulin Moitie Venise et moitie rien Au restaurant italien On se parle avec les mains On vient ranimer le feu du ciel napolitain Au restaurant italien
Tra mari e monti sempre piu su Andare avanti sempre di piu Nuovi orrizonti nuoce citta Attraversando verdi pianure In contro senso, con le premure
C'est moi , c'est l'italien Est-ce qu'il y a quelqu'un ? Est -ce qu'il y a quelqu'une Ici j'entend le chien Et si tu n'est pas morte Ouvre moi sans
sie will einen Italiener der fur sie singt wie ein Tenor OOOOOOHhhhhhhhhhhhh Sie will einen Italiener der fur sie singt wie ein Tenor OOOOOOhhhhhhhhhhhhh Sie will einen Italiener
Italiener mochten gern zu Hause sein. Zwei kleine Italiener die traumen von Napoli von Tina und Marina, die warten schon lang auf sie, Zwei kleine Italiener
Translation: Valente, Caterina. Come To Italy With A Little {from the Greve prism-film 'bonjour.
Translation: Froboess, Cornelia. Two Little Italians.
Translation: Dalida. The Italian Restaurant.
Translation: Natinalhymne Italy. Brothers of Italy.
Translation: National Anthems. Italy.
Translation: National Anthems. D Brotherhood Italy (Italien).
Translation: Patrick Bruel. The Italian.
que j'allume Ressemblent que de loin au soleil {Refrain:} Italienne J'aurais voulu etre Italienne Pour t'offrir du fond de mes veines Un peu de Vesuve et d'Etna Italienne
C'est moi, c'est l'Italien Est-ce qu'il y a quelqu'un Est-ce qu'il y a quelqu'une D'ici j'entends le chien Et si tu n'es pas morte Ouvre-moi sans rancune
in un sonno profondo e sarete sotto il mio controllo assoluto Vi addormenterete profondamente ed allo stesso istante capirete perfettamente l?italiano
: C'est moi , c'est l'italien Est-ce qu'il y a quelqu'un ? Est -ce qu'il y a quelqu'une Ici j'entend le chien Et si tu n'est pas morte Ouvre moi