All we are is dust All we are is dust in the wind I close my eyes Only for a moment, then the moment's gone All my dreams Pass before my eyes, a curiosity
the stairs I lick my lips But don't be upset, its the only way I know how To show you that I really care I lie to you every chance I get And I make it
If you had a dime for every time it rained on this parade you're marching in called life You'd start to wonder if someone out there's got your number
Dust in the wind All we are is dust in the wind Dust in the wind All we are is dust in the wind I close my eyes Only for a moment, then the moment's
Ma che succede siente che succe-e-e-de Pe' mmieza' a' strada a gente se vo' bene Ma che succede vide che succede I' sto cagnanno e tu si' cchiu' sincera
Ma che succede siente che succe-e-e-de Pe' mmieza' a' strada a gente se vo' bene Ma che succede vide che succede I' sto cagnanno e tu si' cchiu
po' capi chi te vo bene si tu le parle 'mmiezzo americano ? quanno se fa l'amore sotto' a luna comme te vene' capa e di : "i love you"? tu vuo' fa l
io ti smaschero piccolo Arlecchino ! Con Solo Zippo rimo, mentre il mio beat e giusto, e a te ti do fastidio come un ingranaggio guasto, tu fatti i compitini, come i
febbre? Io me ne frego. Se sa che vojo sta' pe' conto mio 'sti giorni nun c'ho moje e nun c'ho fijo... Lei nun sta bene? Er pupo c'ha la bua? A lei je
stronzate. Perche i mariti sono amici mia e ognuno se lamenta de' la sua che come te, vo' sempre fa' 'na cosa e loro poveracci via da casa. Con i mariti
nun l'agg fatt e stata iss a tenta i m purta rint o liett ma i no nun l'agg fatt i nun car rint e bracc i chi nun vogl bene..no nun l'agg fatt e stata
te vene a sceta mamma Si mma voto 'na mappina tu le vo' mettere a sfuria' i me facc? o mazz? tant? tutt?i juorn? a fatica nu pensier? n?ossessione
documento chella me vo' bene, 'o caccia e i' so' chiu' cuntento a mio figlio ce cerco 'o documento me guarda ' dint'a culla ride e nun capisce niente pure i
lUniverso. So na montagna... se Maometto nun viene... mejo... sto bene da solo, er proverbio era sbajato. So lodore de tappo der vino che hanno rimannato ndietro so i
Translation: Eric Benet. Dust In The Wind.
Translation: Wolter Kroes. Good in my skin.
Translation: Mamma Mia In Swedish! Soundtrack. Say Okay or No (The Name Of The Game).
Translation: Tourniquet. The Source Of Good And Secrets Lie Within.