J?accrocherai aux nuages Des notes de musique Je dessin?rai ton visage Sur du papier magique J?effacerai toutes ces rides Pour me faire pardonner
[Diamond/Diamond] Many have seen the statue that cries But only I have seen her at night Many say that it...is a miracle Many say that her...tears can
(Say my name) (say my name) I know its running through your veins And I swore I?d feel the same (Please lets not ) (Lets not repeat) Oh it took so long
las palabras Y ellos con la guerra Los creiste tal vez Como yo, equivocada Dignos portadores De la voz del Che Guevara Mas los "pueblos que se
che e qui se il nostro futuro fosse un orizzonte aperto se fosse cosi, se fosse cosi, se fosse? Calles, muros, laberintos y suenos, Sirenas, gritos
resuelve nada 500 anos escondida la verdad 5 generaciones en la oscuridad llego la luz termino la tempestad el gigante dormido vuelve a despertar el alma del che
del maiz. 500 anos escondida la verdad 5 generaciones en la oscuridad Llego la luz termino la tempestad El gigante dormido vuelve a despertar El alma del che
yo le grito Che ciruja! Te regalo el vaciadero de mi yo Investigame a fondo las entranas Y el corazon que cria telaranas Arrancame tu dolor Che ciruja
Translation: Bill. You Can't Cry It Away.
Translation: Billy Crash Craddock. You Can't Cry It Away.
Translation: DAFE, Carlos. How To Remember What I Cried.
Translation: Johnny Cash. The Man Who Couldn`t Cry.
Translation: Epica. Cry For The Moon "the Embrace That Smothers - Part Iv".
Translation: Grits. Time Is Passing.
Translation: Watts, Isaac. O Thou That Hear St When Sinners Cry.
Translation: Nash, Johnny. The Man Who Couldn`t Cry.