Mucho mas alla de mi ventana, las nubes de la manana son una flor que le ha nacido a un tren. Un reloj se transforma en cangrejo y la capa de
En el claro de la luna Donde quiero ir a jugar Duerme la reina fortuna Que tendra que madrugar Mi guardiana de la suerte Suena cercada de flor Que me
You said you're crying 'cause there's no Flowers on the moon. Your heart was full of pain there was nothing I could do... But this is the time of change
Last night I dreamed a sweet sweet dream I thought I saw my home sweet home And oh how grand it all did seem I made a vow no more to roam By that dear
Instrumental
Vieni fuori che c'e la luna a fiori Amore mio l'ho disegnata io Te lo giuro che non ti prendo in giro Se non ci credi esci a vedere tu (ia iu iu iu)
Lei si tringe a me sento il suo respiro e dolce poi mi sfiora e inevitabile la sua pelle e cosi fragile tutto intorno si muove con noi lei e miele ed
Translation: Wu Bai. Chun Hua Qiu Yue - Spring Flower, Fall Moon.
Translation: Snow, Hank. You're As Welcome As The Flowers In May.
Translation: La Luna. Flower A Day.
Translation: Lonely Boys. Flowers On The Moon.
Translation: Oswaldo Montenegro. Flower And Moon.
Translation: Santana. Flor D'luna (Moonflower).
Translation: Unknown. You're As Welcome As The Flowers In May.
Mon Oeil pleure, mon oeil pleure, Ma patrie me manque tellement, ma patrie c'est l'amour, ma patrie c'est le coeur, ma patrie c'est le respect de chacun
: En el claro de la luna donde quiero ir a jugar, duerme la reina fortuna que tendra que madrugar. mi guardiana de la suerte, suena cercada de flor que
: Mucho mas, alla de mi ventana, Las nuves de la manana son, un flor Que le ha nacido a un tren. Un reloj, se transforma en cangrejo, Y la capa de un
Thy mighty Words, Vampyric Mater, Queen of the Undead, still evoke my Mind "Soon my Enchantress shall be Seraphim to my Throne, built of Immortality