Late at night I'll run through the streets and empty corridors I'll find my counterpoint Inside a red room locked behind a door I keep holding my head
Has time forgotten my face? Stilled I'm not through I feel I've myself to blame I can't escape your name All of it, my own shame I feel time moving on
Jean-Michel: No, you're with the French Foreign Service! George: Sir! I joined the Foreign Legion with a sabre in my hand. I crawled across the desert
i've got a gun in my hand but that gun won't cock my finger's on the trigger but that trigger seems locked and i can't stop staring at the tick tock clock
Jean-Michel No, you're with the French Foreign Service George Sir I joined the Foreign Legion with a sabre in my hand I crawled across the desert with
Nobili spettatori Udrete or ora quattro belli umori Un cane [un gatto] un cucco un chiu per spasso Far contraponto a mente sopra un basso. Contraponto
Late at night, I'll run through the streets and empty corridors. I'll find my counterpoint, inside a red room locked behind a door. I keep holding my
Translation: Romo, Daniela. Love A Counterpoint.
Translation: Dogwood. Point Counterpoint.
Translation: Streetlight Manifesto. Point / Counterpoint.
Has time forgotten my face? Stilled, I'm not through. I feel I've myself to blame. I can't escape your name. All of it, my own shame. I feel time moving
Dal piu profondo buio della notte due occhi vuoti sfuggono le stelle. La fabbricante d'angeli e gia scesa ma incespica coi ferri arrugginiti. Sul ventre
(A. Pagliuca - A. Tagliapietra) Sotto il letto il diavolo cantava gia vittoria E nel buio la paura di dormire Per il primo giuramento che ho strappato
(A. Tagliapietra - A. Pagliuca) Mistica donna dal corpo di bronzo Attingi ai tesori di amori ancestrali Deserto immenso di cenere calda Il sole conserva