Coisa mais bonita e voce, Assim, Justinho voce Eu juro,eu nao sei porque voce Voce e mais bonita que a flor, Quem dera, A primavera da flor Tivesse todo
Translation: Black, Panties. The Most Beautiful.
Translation: Eller, Cassia. As Most Beautiful Things.
Translation: Gilberto Gil. The most beautiful thing there.
praca em que me resolvo Na noite da noite escura E lindo ter junto ao corpo Ternura de um corpo manso Na noite da noite escura A coisa mais linda que
maestria, pues yo trabajo con el corazon cantar al amor ya no bastara es poco para mi si quiero decirte que nunca habra cosa mas bella que tu cosa mas linda
One, two To me you are the loveliest thing I've seen all day You can't take that away, no, you can't take that away All my life, I wondered why it couldn
Com'e cominciata io non saprei la storia infinita con te che sei diventata la mia lei di tutta una vita per me ci vuole passione con te e un briciolo
Oui la plus belle chose qui soit ici-bas n'est pas l'eclat d'une rose Ce n'est pas le chant des sources l'etoile dans sa course la plus belle chose au
Mais c'est ce que je fais, je pousse j'fais que ca pousser Mais c'est ce que je fais, j'veux plus de bebe Rentrons a la maison Mais c'est ce que j'fait
To me you are the loveliest thing I've seen all day You can't take that away No, you can't take that away All my life, I wondered why it couldn't be
Translation: Paul McCartney. The Loveliest Thing.
Translation: Radio Racer. You're Just The Cutest Thing.
decirte que nunca habra cosa mas bella que tu cosa mas linda que tu unica como eres inmensa cuando quieres gracias por existir cosa mas bella que tu cosa mas linda