C. Brown wakes from bed Brushes his teeth and he combs his head for school Out the door and down the street Down to the corner and a bus and some friends
whatever happened to Charlie Brown Whatever happened to Charlie Brown I've asked almost everyone in town No one here recalls the last time they saw him around Oh whatever happened to Charlie Brown
sky flew a little brown sparrow And he lit on the branch of an old willow tree And he sit there, watchin', as I lay wond'rin' Just the little brown sparrow
Qui est la bete noire du professeur ? Qui est le dernier pres du radiateur ? C'est Charlie Brown Charlie Brown C'est un monstre Ce Charlie Brown Il detruit
Translation: C.W. McCall. The Little Brown Sparrow And Me.
Translation: Previn, Dory. Mary C. Brown.
Translation: Foxy Brown. Gmc.
Translation: Jeannie C. Riley. Whatever Happened To Charlie Brown.
Translation: Widespread Panic. C. Brown.
Beautiful beautiful brown eyes Beautiful beautiful brown eyes Beautiful beautiful brown eyes I'll never love blue eyes again. Molly my darling, I love
se separer Notre roman est deja termine Oh, ah oui ! Quand l'amour s'en va Non, il ne faut pas pleurer Mais, il faut partir Sans se retourner C'est fini (C
C'est une danse qui vient du Mexique Et elle est fantastique Allons les copains Apprenez ce rythme Ca ira tres vite C'est dans le vent C'est dans le
qui n'aime que toi C'est moi, c'est moi Celui qui t'adore C'est moi, c'est moi Donne-moi ton coeur Et bientot tu verras Que celui qui t'aime C
( M. Conidi / M. Conidi ) Mister Brown cos'hai per me qualcosa di forte spero piu forte che c'e Mandami laggiu dove non ricordero ne il mio nome ne
't do nothin' no more It's really a drag You got to do somethin' Can I tell 'em? Let me on Girl, let me tell you what you got to do T.C.B. so mellow
This is a man's world, this is a man's world But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl You see, man made the cars, to take us over