(Quasimodo / Phoebus / Frollo)Belle, c'est un mot qu'on dirait invente pourElle, quand elle danse et qu'elle met son corps a jourTel, un oiseau qui etend
her I know I'd give my soul to sell Bell,this gypsy girl is there a soul beneath her skin And oh she bears the cross of all our human sin Oh Notre Dame
Translation: Notre Dame de Paris soundtrack. Belle.
de rien Semble soudain porter la croix du genre humain O Notre-Dame! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'Esmeralda "Phoebus (Patrick Fiori)" Belle
rien Semble soudain porter la croix du genre humain O Notre-Dame! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'Esmeralda "Phoebus (Patrick Fiori)" Belle
fille de joie une fille de rien Semble soudain porter la croix du genre humain O Notre-Dame ! Oh ! laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'Esmeralda Belle
fille de rien Semble soudain porter la croix du genre humain Oh Notre Dame, oh laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'Esmeralda Belle
I watch Your wonders fill the sky Over the mountains, reaching high The same majesty floods my life I stand in awe Lovely, there is none more lovely
the bells of Notre Dame Who is the monster and who is the man? Clopin and Chorus Sing the bells, bells, bells, bells Bells, bells, bells, bells Bells
my dim gothic tomb But the bells in my heart chime for ever With the ding that belongs To the king of their songs I'm the sound of Notre Dame In the
here is a riddle to guess if you can Sing the bells of Notre Dame What makes a monster and what makes a man? Chorus: Sing the bells, bells, bells, bells