this song. Agadou Dou Dou Dou - . . . Agadou Dou Dou Dou - . . . And down on the shore began the romance - She showed me much more Not only the dance. Agadou
A-ga-dou dou dou pouss' l'ananas et mouds l'cafe A-ga-dou dou dou pouss' l'ananas et mouds l'cafe Tap' la pomm' tap' la poir' pouss' l'ananas et mouds
Translation: Loose, Peter. Agadou.
Ah c?qu?on est bien quand on est dans son bain Ah ! c'qu'on est bien quand on est dans son bain On fait des grosses bulles, on joue au sous-marin
Desmond has a barrow in the marketplace Molly is the singer in a band Desmond say to Molly, girl I like you face And Molly says this as she takes him
Tout tout tout quand j'ecoute la radio Le matin quand je m'eveille C'est tous les jours pareille A la radio on chante quelques depots Il faut croire
I should have known you?d always scratch that itch When you asked me for safe passage on my shoulders where we slid And just before you laid dead weight
no more In the burning sands On the ride to Agadir Like the dogs of war For the future of this land On the ride to Agadir Though they were waiting And
Agadir. Ride, ride, ride, ride to Agadir. They could wait no more In the burning sands on the ride to Agadir. Ride, ride, ride, ride to Agadir. Like
I should have always known You?d scratch that itch When you asked for safe passage On my shoulders where we slid And just before you laid Dead weight
Translation: Mike Batt. Ride To Agadir.
Translation: The Mars Volta. Agadez.
: I should have always known You?d scratch that itch When you asked for safe passage On my shoulders where we slid And just before you laid Dead weight