Vengo a cantar para ti la cancion que aprendi a la orilla del mar la llevo en mi corazon con el ultimo adios que me diste al partir. Enamorada de ti es
Translation: The World Café. A La Orilla Del Mar.
Translation: Tito Fernandez. A La Orilla Del Mar..
Translation: Soliz, Javier. A La Orilla Del Mar.
Translation: Thalia. A La Orilla Del Mar.
: Vengo a cantar para ti la cancion que aprendi a la orilla del mar la llevo en mi corazon con el ultimo adios que me diste al partir. Enamorada de ti
Vengo a cantar para ti la cancion que aprendi a la orilla del mar la llevo en mi corazon con el ultimo adios que me diste al partir. Enamorada de ti
Reflecting who I am I see myself again I see myself in different lives Time is running short for me Like they cry out in my eye Inside the walls my waiting
am Has everything gone According to plan Don't know what to play But something still burns As soon as we touch again That feeling returns A little confused
Then I painted your face On a twenty dollar bill But it isn't legal tender And I think about you still And all the comfort in words Provide no comfort
When walking down this road I realised that we never, Like footprints that were washed away off the sand, And as I take this picture to hold a moment,
(I. Fossati) Le ragazze di Firenze vanno al mare le ragazze di Firenze vanno all'amore le ragazze di Milano han un passo di pianura che bello da vedere
passo di pianura che e bello da vedere che e bello da incontrare in questi posti davanti al mare con questi cieli sopra il mare quando il vento riscalda a
Caminaba por la orilla del mar recordando un amor que ya no existe las gaviotas entonaban su cantar y las olas una melodia triste a lo lejos un senor
Meu amor, vem me ver Vem saber, vem contar Quantas vezes escrevo teu nome Na areia, na beira do mar A rosa que trago no peito Voce me mandou tatuar Teu
lovely fish alone in the night before the cities met the heavens i mean way, way, way back before then we would sing as if it were a prayer we were lovely
the same shameful sight that we see inside ourselves She swears a sink hole to a city through the blue surface fell If there's a man left on unguilty