глюки сползают по стенам, медлено, медлено, плавно, плавно. потом проползают по коридору и счезают в ванной, в ванной. а вслед за ними синие глюки,
занятье я себе с утра нашёл E7 A E7 Я лежу и созерцаю интересную картину A D A То ли это всё взаправду, то ли «глюк» ко мне пришёл D
gehort Willst Du Dich fliegen sehen, im Licht der Dunkelheit Offne Dein Geschenk, und alles liegt bereit Augen zu, und durch Ihr erster Stich ins Gluck
, aller Geschenke, seit ich dich kenne, trage ich Gluck im Blick Oh, du bist das Geschenk, aller Geschenke, seit ich dich kenne, kenne, trage ich Gluck
' geweint vor Gluck, geweint vor Gluck Alle Damme brachen, trotzdem blieb die Katastrophe aus Ich hab' geweint vor Gluck, geweint vor Gluck Hab' mich
It's gettin light outside She is still there But no one cares They sang her happy birthday Yesturday Without her Do you want to see yourself Flyin through
Questa e la storia di uno di noi, anche lui nato per caso in via Gluck, in una casa, fuori citta, gente tranquilla, che lavorava. La dove c'era l'erba
Das Gefuhl von Gluck und Erfullung ist ganz unabhangig vom wirklichen Erleben. Aber in welcher Sphare liegt es dann? Und warum ist es manchmal in uns
Gluck! Gib mir mehr Gold! Gib mir Geld, Gold und Gluck! Gib mir mehr Geld! Geld, Gold und Gluck! Gib mir mehr Gold! Gib mir Geld, Gold und Gluck!
schoner tag Genau wie ich es mag Muhabbet und du hast es gesagt Das dein schein hervorragt [Refrain] Und ich schreib dir ein gedicht Gl es bringt nur gluck
Questa e' la storia di uno di noi anche lui nato per caso in via Gluck in una casa fuori citta gente tranquilla che lavorava. La dove c'era l'erba ora
Quel casinha naquel ladera na meio di sol e ventania era un paloce di pedra e cal costruido na meio di luta 'M ta lembra sorriso di nha paia embora cansode
zerfallt das konnte vor dir keine andere schaffen Das ich vor laute gluck verzweifelt bin Testosteron Amphetamin und wo zum Teufel soll ich damit hin Du bist mein gluck