Translation: This setting of Wolfgang Dachstein's chorale "An Wasserflüssen Babylon" is #135 in the composer's Musae Sioniae , Part IX..
Translation: #8 from Hymnodia Sionia. this is a setting of the sixth verse of the Advent hymn " Veni redemptor gentium ".
Translation: Language. Latin. SATTB.
Translation: Michael Praetorius sets verses of the Magnificat in alternatim style, troped with Lutheran Easter hymns. SSATB.
Translation: Musarum Sioniarum N. 11.
Translation: This antiphon for Compline is a Lutheran contrafactum of Regina caeli. Original text and translations.
Translation: German. SATTB.
Translation: Jesus Christ is risen. Nos. 40, 41 & 42 in Musae Sioniae , Part IX. This is a setting of the three verses of the Easter hymn.
Translation: This antiphon for Compline is a Lutheran contrafactum of the Regina caeli. It is No. 57 in the composer's collection Eulogodia Sionia.
Translation: #126 from Michael Praetorius's Musae Sioniae , Part V. This is a rather more ornate setting than #125. German.
Translation: It seems that Praetorius copied Antonio Scandello's " Bona Sera " and changed the text as well as some rythms and notes.
Translation: Musarum Sioniarum N. 45.
Translation: Jesus Christ is risen. This piece is #120 in Musae Sionae , Part V. The chorale melody is in the soprano. the setting is largely homophonic.
Translation: before pars.
Translation: Out of the depths I cry to Thee.