It started off like any other show Sunday nights on the radio Terry played the songs we wanted to hear And Terry said things no one else would dare He
shy by their laughter, we wandered down stream And summer rolled o'er us with no complications 'Cept thinking of Mama sometimes in dreams. Stand by the drawbridge, waiting for barges
La nuit s'est faite, la berge S'estompe et se perd... Seule, au passage une auberge Cligne ses yeux pers. Le chaland glisse, sans treve Sur l'eau de satin
Y a des gens nes coiffes, des vernis, des veinards On est pour eux plein d'egards Mois j'suis pas jaloux, heureux de mon destin J'suis mon p'tit bonhomme
Translation: Light Gauty. The Barge Passes.
Translation: Pigalle. The Barge.
Translation: Youp van 't Hek. The Old Barge.
A l?auberge du chaland qui passe, il boit du cafe tasse sur tasse Il a des yeux couleur de canal, c?est pas banal On sait pas depuis combien de temps
I?ve gone to change my feeling (feeling) To an olden second hand dealer (dealer) He told me as an affable friend (fable) But I looked around me and I
(*) Don?t be afraid, baby and take out your smile ?Cause you must give up To run away (+) Tell me the truth, really Every thing fool, far-off Sniff