si fa! Luci - ah! Luci - ah?. Ho l'impressione che se non smetti all'inferno tu finirai, ma se non altro quel luogo piu allegro ed umano renderai! Luci - ah? Luci - ah! Luci
non si fa! Luci - ah! Luci - ah?. Ho l'impressione che se non smetti all'inferno tu finirai, ma se non altro quel luogo piu allegro ed umano renderai! Luci - ah? Luci - ah! Luci
(Instrumental)
come la vita che passa o che l'abbiamo passata cosi' tanto per vivere senza farci del male ma saper vivere non basta e non basta saper cantare Da
(Il mio canto libero) Hier in dieser Welt die uns nicht mehr will bist du wie ein neues Lied fur mich tief in deinen Augen grenzenloser Raum andre Dimensionen
servirsi della scenza! Oh no! Ah ma e un canto brasileiro? Ah ma e un canto brasileiro? Ah ma e un canto brasileiro? Ah ma e un canto brasileiro? Eppure
In un mondo che non ci vuole piu il mio canto libero sei tu E l'immensita si apre intorno a noi al di la del limite degli occhi tuoi Nasce il sentimento
Translation: Lucio Battisti. The Mio Canto Libero.
Translation: Lucio Battisti. My Free Song.
Translation: Evinha. Cantiga By Luciana.
Translation: Christmas carols. The lights on the Christmas tree burning.
: (Comunque bella) Du - bekleidet mit Blumen oder mit den Lichtern der Staat Kleider aus Nebel und Farben barfu? beim Suchen der dunklen Rosen - im
: (Io vorrei...non vorrei...ma se vuoi) Was machst du wenn du dann allein bleibst die Erinnerung wie du wei?t reicht nicht aus als sie ging meine letzte
hott' ich mehr Sympathien fur dich komm, erzahle mir von deinen Planen, das ist so erfrischend fur mich Luci-ah, darum hab' ich dich so gern Luci-ah