Ou que le train t'emmene D'aussi loin que tu reviennes Tu me reviendras Il le faudra bien Ne vois-tu pas des signes Que la chance nous dessine? J'ai ta ligne de vie
Ou que le train t'emmene D'aussi loin que tu reviennes Tu me reviendras Il le faudra bien Ne vois-tu par des signes Que la chance nous dessine J'ai ta ligne de vie
Don't you need a little love and understanding, cause you know that life can get a little too demanding. When the hardest thing to do is turn and walk
La folle corsa in moto apro gli occhi e vedo il cielo la testa gira e io non cammino la nostra folle corsa verso il niente e sulla strada una luce abbaglia
There's a thin line between love and hate, there's a thin line between real and fake. there's a thin line between everything, that's why more times i
Che e tutta una vita che passo da qua, e ancora rischio di perdermi, magari e questione di troppa sensibilita, o sono soltanto motivi tecnici...
Translation: Sanz, Alejandro. Life on the Line.
Translation: Zitarrosa, Alfredo. So much life in four lines.
Translation: Canoe. This Is My Life (Thin Line).
Translation: Gerard Lenorman. It looks like the Life.
Translation: Mastedon. Life On The Line.
Translation: Mastodon. Life On The Line.
Translation: Postmen. Life On The Line.
Translation: The Starting Line. The Night Life.