All we are is dust All we are is dust in the wind I close my eyes Only for a moment, then the moment's gone All my dreams Pass before my eyes, a curiosity
the stairs I lick my lips But don't be upset, its the only way I know how To show you that I really care I lie to you every chance I get And I make it
Ma che succede siente che succe-e-e-de Pe' mmieza' a' strada a gente se vo' bene Ma che succede vide che succede I' sto cagnanno e tu si' cchiu' sincera
Ma che succede siente che succe-e-e-de Pe' mmieza' a' strada a gente se vo' bene Ma che succede vide che succede I' sto cagnanno e tu si' cchiu
po' capi chi te vo bene si tu le parle 'mmiezzo americano ? quanno se fa l'amore sotto' a luna comme te vene' capa e di : "i love you"? tu vuo' fa l
io ti smaschero piccolo Arlecchino ! Con Solo Zippo rimo, mentre il mio beat e giusto, e a te ti do fastidio come un ingranaggio guasto, tu fatti i compitini, come i
bene? Er pupo c'ha la bua? A lei je passa, ar pupo? Cazzi sua! Mi moje e brava nun me da mai torto gioca da sola a carte 'nzieme ar morto. Ma er sabato
amiche stai a sentire co? sti mariti sempre a fa l'amore credemo ancora a l'orchi co' le fate ma nun te le fa di' certe stronzate. Perche i mariti sono
i nun car rint e bracc i chi nun vogl bene..no nun l'agg fatt e stata iss a tenta i m purta rint o liett ma i no oo (Grazie a Rita per questo testo
a sceta mamma Si mma voto 'na mappina tu le vo' mettere a sfuria' i me facc? o mazz? tant? tutt?i juorn? a fatica nu pensier? n?ossessione ma coccos
a i' a cucca' (guaglio') Tutta 'a jurnata a te contrulla' Riunioni cortei centro e universita' no no no nun ce 'a faccio chiu' nun te vaje mai a cucca' 'A
spirito santo der vino dannata di mettermi a venne i fiori pe la strada che vojo regala na rosa a tutte le donne che nun me lhanno datacome a di: tie
Translation: Wolter Kroes. Good in my skin.
Translation: Mamma Mia In Swedish! Soundtrack. Say Okay or No (The Name Of The Game).
Translation: Tourniquet. The Source Of Good And Secrets Lie Within.
pris et mis en tole pour vol a main armee... A quatre heures du matin, je roupillais dans ma cellule... Un coup de revolver... Quelqu'un a crie... Y'a
ti prendo un fiore. Che cazzo fai!? Prendi me, coglione! Pensa all?universo, quanto piccoli siamo. Si va bene pero adesso tro? ?vo che con te sto bene