apart Turnaround, Every now and then I get a little bit restless and I dream of something wild Turnaround, Every now and then I get a little bit helpless
, two feet a day To move through life with very little else to say But I'm helpless more with the people than the space I mean I'm helpless less with
And I died But all these songs When you and I are long gone Will carry on Mud in your eye You asked my hand Hired a band "In your heart is all that
every move Til' I'm breathless, I'm helpless Can't keep my cool Steals my heart when he takes my hand And we dance, to the rhythm of the band I feel
beg the marching band to play, for me all of these illusions, they really mean the world to me, me Don't make me out to be this helpless child of misery
But little was she thinking he'd take her life instead They motored to Bent Mountain, a place so dark and lone And there her form so helpless he placed
next pint. * Entertainment is designed to gloss over real problems And very often those who profess dissent only add to the deception. Words are banded
scorching blaze that burned the sand Ah like a band that planned and planned and planned And flew down like a raven in the dark of night And snatched up the worm helpless
world I leapt, Helpless, naked, piping loud, Like a fiend hid in a cloud. Struggling in my father's hands, Striving against my swaddling bands, Bound
this is what he really means... Business as usual How dirty we play Business as usual Don't you get in the way Yeah, make you feel helpless Make you
u L: Reil u c Maldoror] [Originally recorded for a promo vinyl single for Sounds magazine, England, featuring Mot?rhead, Kreator and two other bands
don't you leave me stranded now i need a friend please don't desert me now you've gotta show me mercy when i'm helpless show me mercy when i'm helpless
a mariachi band Or of sixteen and a crisp green football field and the girl, and the girl I never had So helpless, so helpless so helpless So helpless, so helpless so helpless
Translation: The Faculty soundtrack. Helpless [d Generation].