Instruments
Ensembles
Opera
Composers
Performers

Sheet music $20.95

Original

Mein Heimatland. Electronic Keyboard sheet music. Piano sheet music.

Translation

My home country. Electronic Keyboard sheet music. Piano sheet music.

Original

Mein Heimatland. Die schonsten Volks-, Wander-, Trink- und Scherzlieder. Arranged by Willi Draths. For electric organ. This edition. ED 6636. New revised edition. Electronic Keyboard Music. 116 pages. Published by Schott Music. SD.49006500. ISBN 9790001070584. Ausgabe mit Akkordsymbolen, Tastensymbolen fur akkordprogrammierte Orgeln. Easychord, Chordomatic etc. , Fingersatzen, Registrieranweisungen, Registrierschema, Akkordgrifftabelle. Ade zur guten nacht. Alle Vogel sind schon da. All mein Gedanken. Alles neu macht der Mai. Als wir jungst in Regensburg waren. Am Brunnen vor dem tore. Am deutschen Strom. An der Saale hellem Strande. Annchen von Tharau. Auf, auf zum frohlichen Jagen. Auf der Alm, da gibts koa Sund. Auf de schwabsche Eisebahne. Bald gras ich am Neckar. Beim Kronenwirt. Das Edelweiss. Das Lieben bringt gross Freud. Das Schweizermadel. Das Wandern ist des Mullers Lust. Dat du min Leebsten bust. Der Jager langs dem Weiher ging. Der Mai ist gekommen. Der Mond ist aufgegangen. Deutsche Nationalhymne. Die Gedanken sind frei. Die Loreley. Droben im Oberland. Drunten im Unterland. Du, Du Liegst Mir im Herzen. Ein Heller Und Ein Batzen. Eine Seefahrt, die ist lustig. Einigkeit und Recht und Freiheit. Deutsche Nationalhymne. Ein Jager aus Kurpfalz. Ein Tiroler wollte jagen. Ein Vogel wollte Hochzeit machen. Erzherzog-Johann-Jodler. Es dunkelt schon in der Heide. Es, es, es und es. Es hatt' ein Bauer ein schones Weib. Es steht ein Baum im Odenwald. Es steht eine Muhle. Es war ein Konig in Thule. Es waren zwei Konigskinder. Freut euch des Lebens. Gold Und Silber. Guten Abend, gut Nacht. Guter Mond, du gehst so stille. Hab mein Wage vollgelade. Hamburger Veermaster. Heissa Kathreinerle. Heute wollen wir marschier'n. Hinaus in die Ferne. Hoch auf dem gelben Wagen. Horch, was kommt von draussen rein. Ich bin der Bua vom Aubachtal. Ich bin ein freier Wildbretschutz. Ich ging durch einen grasgrunen Wald. Ich hatt einen Kameraden. Ich schiess den Hirsch. Ich weiss nicht, was soll es bedeuten. Ihr mogt den Rhein. Im Fruhtau zu Berge. Im grunden Wald. Im Krug zum grunen Kranze. Im schonsten Wiesengrunde. Im Wald und auf der Heide. In einem kuhlen Grunde. Jetzt gang i ans Brunnele. Jetzt kommen die lustigen Tage. Keine Feuer, keine Kohle. Kein schoner Land. Komm, lieber Mai. Kommt a Vogerl geflogen. Kuckuck, Kuckuck. Lang, lang ist's her. Liebchen, ade. Lustig ist das Zigeunerleben. Madle ruck, ruck, ruck. Mein Christian. Mein Hut, der hat drei Ecken. Mit dem Pfeil, dem Bogen. Muss i denn zum Stadtele naus. Nund ade, du mein lieb Heimatland. O Du Frohliche. O du lieber Augustin. O Schwarzwald, o Heimat. O Tannenbaum. O Wie Wohl Ist Mir Am Abend. Pfalzerlied. Pommernlied. Rosestock, Holderbluh. Rote Rosen am Hugel. Sag mir das Wort. Sah ein Knab' ein Roslein stehn. Santa Lucia. Schleswig-Holstein meerumschlungen. Schon glanzt das Mondenlicht. Schwarzbraun ist die Haselnuss. So lang der alte Peter. Steig ich den Berg hinauf. Stille Nacht, Heilige Nacht. Susser die Glocken nie klingen. Tief in dem Bohmerwald. Turner, auf zum Streite. Ub immer Treu und Redlichkeit. Und in dem Schneegebirge. Von den Bergen rauscht ein Wasser. Der der Alpe ragt ein Haus. Waldeslust. Weisst du, wieviel Sternlein stehen. Wem Gott will rechte Gunst erweisen. Wenn alle Brunnlein fliessen. Wenn des Sonntags fruh. Wenn der Topp aber nu en Loch hat. Wenn die bunten Fahnen wehen. Wenn ich ein Voglein war. Wenn in stiller Stunde. Wenn mer sonntags in die Kirche gehn. Wer recht in Freuden wandern will. Westerwaldlied. Westfalenlied. Winter ade. Wo i geh und steh. Wohlan, die Zeit ist kommen. Wohlauf, die Luft geht frisch und rein. Wohlauf noch getrunken. Wo mag denn nur mein Christian sein. Z'Lauterbach. Zillertal, du bist mei Freud.

Translation

My home country. The most beautiful people, hiking, drinking, and joke songs. Arranged by Willi Draths. For electric organ. This edition. ED 6636. New revised edition. Electronic Keyboard Music. 116 pages. Published by Schott Music. SD.49006500. ISBN 9790001070584. Ausgabe mit Akkordsymbolen, Tastensymbolen fur akkordprogrammierte Orgeln. Easychord, Chordomatic etc. , Fingersatzen, Registrieranweisungen, Registrierschema, Akkordgrifftabelle. Farewell and good night. All birds are already there. All my thoughts. Everything is new in May. When we were Jungst in Regensburg. At the fountain in front of the gates. Am deutschen Strom. An der Saale hellem Strande. Annchen of Tharaw. Up, up to the happy union Hunting. Auf der Alm, since there koa Sund. On de schwabsche Eisebahne. Soon I am Neckar grass. When Kronenwirt. The Edelweiss. Loving to bring large-Freud. The Schweizermadel. Hiking is Mullers Lust. Dat du min Leebsten bust. The Jager langs the pond was. May has arrived. The moon has risen. German National Anthem. The thoughts are free. The Loreley. Up there in the Oberland. Down in the Lowlands. You, you place me in the heart. A Light And A chunk. A seafaring that is funny. Einigkeit und Recht und Freiheit. German National Anthem. A hunter from the Palatinate. A Tyrolean wanted to hunt. A bird wanted to make wedding. Erzherzog-Johann-Jodler. It darkens already in the heath. It, it, it is und. It hatt 'a farmer a beautifull woman. There is a tree in the Odenwald. Es steht eine Muhle. There was a king in Thule. There were two Konigskinder. Enjoy life. Gold And Silver. Good evening, good night. Guter Mond, du gehst so stille. Have vollgelade my Wage. Hamburger Veermaster. Heissa Kathreinerle. Heute wollen wir marschier'n. Out into the distance. High on the yellow car. Hark, what comes out of pure. Ich bin der Bua vom Aubachtal. I am a free game protection. I was walking through a forest grasgrunen. Once I had a comrade. I shoot the deer. I do not know what it signifies. Your mogt the Rhine. In Fruhtau to mountains. Im grunden Wald. In pitcher for greens wreath. In the most beautiful Wiesengrunde. In the woods and on the moor. In a cool reason. Jetzt gang i ans Brunnele. Now the funny days arrive. Keine Feuer, keine Kohle. No saver country. Come, dear May. Kommt a Vogerl geflogen. Cuckoo, cuckoo. Lang, lang ist's her. Liebchen ade,. Funny is the gypsy life. Madle ruck, ruck, ruck. Mein Christian. My hat, it has three corners. With the arrow, the bow. Must I then for Stadtele Naus. Nund ade, du mein lieb Heimatland. O Du Frohliche. O du lieber Augustin. O Black Forest, home o. O Tannenbaum. O How Well Is Me In the evening. Pfalzerlied. Pommernlied. Rosestock, Holderbluh. Rote Rosen am Hugel. Sag mir das Wort. A boy saw stand 'a Roslein. Santa Lucia. Meerumschlungen Schleswig-Holstein. Even shines the moonlight. Black brown is the hazelnut. So lang der alte Peter. Steig ich den Berg hinauf. Silent Night, Holy Night. Susser die Glocken nie klingen. Deep in the Sumava. Turner, on to battle. Ub always trust and honesty. And in the snow mountains. Von den Bergen rauscht ein Wasser. Der der Alpe ragt ein Haus. Waldeslust. Do you know how many stars are. When God wishes to show true favor to. If all Brunnlein flow. If the Sunday Fruh. But if the Topp nu s hole. When the colorful flags fly. When I was a Voglein. Wenn in stiller Stunde. If always go to church on Sundays. Who desires to walk in joy. Westerwaldlied. Westfalenlied. Winter ade. Wo i geh und steh. Well, the time has come. Come, the air goes fresh and pure. Arise still drunk. Where may be because only my Christian. Z'Lauterbach. Zillertal, you are my joy.
Recent requests